-
1 roving course
трик. ранжейкаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > roving course
-
2 roving course
трик. ранжейка -
3 roving course
1) Текстиль: разрежённый кромочный петельный ряд2) Трикотаж: ранжейка -
4 roving course
Англо-русский словарь текстильной промышленности > roving course
-
5 course
2) курс, направление; маршрут || прокладывать курс; двигаться по маршруту3) движение по определённой линии || двигаться по определённой линии4) простирание (пласта, залежи)5) горн. выработка6) горн. распределять воздух по выработкам7) гидр. русло8) геод. направление и длина линии9) метал. слой футеровки10) ряд (кладки, черепичной кровли) || класть ряд (кирпичей, черепицы); слой ( покрытия)12) трик. петельный ряд•courses per inch — плотность по вертикали ( число рядов на один дюйм);to alter ( to change) the course for... — изменять курс на...;to deviate from the course — отклоняться от курса;to get on the course — выходить на заданный курс, ложиться на заданный курс;to maintain the course — выдерживать заданный курс;to plot the course — прокладывать курс ( на карте);to put on the course — выходить на заданный курс;to roll on the course — выводить на заданный курс;to select the course — выбирать курс;course of brickwork — ряд кирпичной кладкиcourse of headers — тычковый ряд кладки-
air course
-
arbitrary flight course
-
asphalt base course
-
asphalt binder course
-
asphalt leveling course
-
back course
-
back localizer course
-
barge course
-
base course
-
beacon course
-
bearing course
-
bed course
-
bedding course
-
belt course
-
binder course
-
blocking course
-
bond course
-
brick course
-
collision courses
-
compass course
-
creasing course
-
crown course
-
cushion course
-
cylinder course
-
dampproof course
-
dog-tooth course
-
double eaves course
-
draw course
-
empty course
-
false course
-
footing course
-
front localizer course
-
grade course
-
great circle course
-
grid course
-
gyrocompass course
-
gyro course
-
hand-hold courses
-
header course
-
intake air course
-
intermediate course
-
lacing course
-
leveling course
-
linking course
-
localizer course
-
locking courses
-
looping courses
-
loose course
-
magnetic course
-
measured mile course
-
measured course
-
opposite course
-
plinth course
-
raking course
-
raveling courses
-
reciprocal course
-
return air course
-
ring course
-
roving course
-
runway base course
-
runway drainage course
-
runway wearing course
-
selected course
-
separating course
-
setup course
-
sill course
-
slack course
-
snow course
-
soldier course
-
split course
-
stretcher course
-
tank course
-
tight course
-
trial course
-
true course
-
tumbling course
-
waste courses
-
water course
-
wearing course -
6 course
1. направление; 2. порядок; 3. комплект галев в ремизке; 4. раппорт переплетения; 5. петельный ряд @anti-run back course нераспускающийся задний петельный ряд чулка @draw course разделительный петельный ряд @fine course 1. короткий петельный ряд; 2. узкий петельный ряд @flat course гибкая дуга (шляпочной чесальной машины) @frame course петельный ряд машинной вязки @idle course холостой ход вязальной машины (без образования петель) @lacing course сбавочный петельный ряд @linking course соединительный петельный ряд @loose course ранжейка, разрежённый кромочный петельный ряд @odd course 1. несвязанный или пропущенный петельный ряд; 2. нечётный петельный ряд @raveling courses отработка, добавочные петельные ряды на чулке (для кетлёвки или присоединения мыска и пятки) @roving course ранжейка, разрежённый кромочный петельный ряд @separating course разделительный петельный ряд @set-up course 1. заправочный или пусковой петельный ряд; 2. тюлевый петельный ряд @shuttle course траектория полёта челнока @slack course ранжейка, разрежённый кромочный петельный ряд @tight course стянутый петельный ряд (брак) @transferring course набросочный петельный ряд @tuck course запрессованный петельный ряд @waste course переходный или промежуточный петельный ряд @ -
7 course
1. направление; 2. порядок; 3. комплект галев в ремизке; 4. раппорт переплетения; 5. петельный ряд @anti-run back course нераспускающийся задний петельный ряд чулка @draw course разделительный петельный ряд @fine course 1. короткий петельный ряд; 2. узкий петельный ряд @flat course гибкая дуга (шляпочной чесальной машины) @frame course петельный ряд машинной вязки @idle course холостой ход вязальной машины (без образования петель) @lacing course сбавочный петельный ряд @linking course соединительный петельный ряд @loose course ранжейка, разрежённый кромочный петельный ряд @odd course 1. несвязанный или пропущенный петельный ряд; 2. нечётный петельный ряд @raveling courses отработка, добавочные петельные ряды на чулке (для кетлёвки или присоединения мыска и пятки) @roving course ранжейка, разрежённый кромочный петельный ряд @separating course разделительный петельный ряд @set-up course 1. заправочный или пусковой петельный ряд; 2. тюлевый петельный ряд @shuttle course траектория полёта челнока @slack course ранжейка, разрежённый кромочный петельный ряд @tight course стянутый петельный ряд (брак) @transferring course набросочный петельный ряд @tuck course запрессованный петельный ряд @waste course переходный или промежуточный петельный ряд @ -
8 ранжейка
Большой англо-русский и русско-английский словарь > ранжейка
-
9 ранжейка
loose course трик., roving course, slack course -
10 indeed
Также как и в случае с частицей actually, базовой функцией частицы indeed является функция указания на действительное положение дел. Indeed употребляется в этой функции достаточно часто и обычно переводится русским действительно:
• "... I had been promised a meeting with one Julius Gore-Urquhart, of whom you may have heard." Dixon had indeed heard of Gore-Urquhart... (KA: 47)
"... Мне обещали встречу с неким Джулиусом Гор-Эркхартом, о котором вы, возможно, слышали." Диксон действительно слышал о Гор-Эркхарте...
• She asked the Duchess of Abercorn whether this was indeed the case. (EL: 147)
Она спросила герцогиню Эберкорн, действительно ли это так (так ли это на самом деле).
• Angelica, he learns from Tardieu, was indeed at the conference, but didn't join the sightseeing tour. (DL: 298)
Как он узнал от Тардье, Анжелика действительно была на конференции, но не поехала со всеми на экскурсию по городу.
Нередко можно встретить случаи, когда указание на действительное положение дел носит эмфатический характер. Довольно типичны, в частности, случаи, когда говорящий с помощью частицы подчеркивает, что у него нет абсолютно никаких сомнений в правильности своей оценки или суждения:
• "... we've had a deluge, indeed, from all over the country. Cards, calls, the most glorious flowers..." (DT: 390)
"Мы получили настоящий поток соболезнований со всей страны. Открытки, звонки, великолепные цветы..."
• "This has been an odd morning indeed. Most peculiar. I'll tell you about it on the way." (DT: 559)
"Сегодня поистине необычное утро. Чрезвычайно странное. Я тебе все расскажу по пути."
Встречаются также и другие случаи эмфазы с помощью indeed. Стоит упомянуть, в частности, интенсификацию маловероятности в придаточном предложении, вводимом союзом if:
• For the first time he couldn't avoid imagining what she'd say to him, if indeed she'd say something, when he next saw her. (KA: 64)
Он впервые невольно представил, что она ему скажет, если она вообще что-то скажет, при их следующей встрече.
Интересны также случаи, когда indeed используется для подчеркивания истинности предшествующего высказывания, что в русском часто осуществляется с помощью частицы и:
• Moreover, by yielding now he would be able to bob up again, as indeed he did a week or so later... (EL: 256)
Более того, уступив сейчас, он сможет опять сделать по-своему, что и случилось примерно неделю спустя...
Другую распространенную функцию частицы indeed можно определить как введение актуального комментария. В этой своей функции частица соединяет два высказывания (или части сложного предложения), причем второе выступает как актуальный комментарий к первому и нередко усиливает его. Русские эквиваленты частицы indeed в этой функции сильно зависят от контекста и степени усиления. Как видно из нижеследующих примеров, встречаются как относительно нейтральное на самом деле, так и эксплицитно усилительные даже и более того:
• Why did she take the unusual course of approaching the Prime Minister instead of speaking first to Lady Flora... ? Lady Tavistock, indeed, later said that she herself had wished to take up the matter direct with Lady Flora but 'circumstances' prevented her. (EL: 119)
Почему она выбрала необычный путь и обратилась к премьер-министру вместо того, чтобы сначала поговорить с леди Флорой... ? На самом деле, позже леди Тэвисток говорила, что сама она хотела поднять вопрос напрямую с леди Флорой, но 'обстоятельства' помешали ей.
•... a sign... that King Leopold was out of touch with his niece's situation. Indeed, he had admitted as much when he wrote to her on May 25th: 'My dearest child - You have had some... difficulties of which I am completely in the dark.' (EL: 72)
... признак... того, что король Леопольд был не в курсе дел своей племянницы. Фактически, он сам признал это в своем письме от 25 мая: 'Мое дорогое дитя, у вас возникли какие-то... трудности, но я пребываю в полном неведении.'
• '... dear Bertie is so full of good & amiable qualities... that it makes one forget... much that one would wish different.' Nevertheless one did wish much different, indeed, almost his whole way of life. (EL: 457)
'... у дорогого Берти так много хороших и приятных качеств, что забываешь многое из того, что хотелось бы изменить.' Однако при этом изменить хотелось немало, по сути весь его образ жизни.
• The exhausted prince was unable, indeed unwilling to fill the gap. (EL: 364)
Изнуренный принц не мог, да и не хотел заполнить образовавшийся вакуум.
• The Princess's health... was back to normal; indeed she had to return... smart gaiters sent by Aunt Louise from Paris because they were too small. (EL: 68)
Здоровье принцессы... восстановилось; ей даже пришлось вернуть нарядные гетры, присланные тетей Луизой из Парижа из-за того, что они оказались малы.
• Victoria's character was in fact neither simple nor crystalline. Indeed, part of her fascination lies in her contradictions and inconsistencies... (EL: 54)
Характер Виктории на самом деле не был ни простым, ни однозначным. Более того, ее обаяние отчасти заключается в свойственных ей противоречиях и непоследовательности.
Иногда частица indeed может использоваться для выражения раздражения, указывая на то, что предшествующее высказывание, некое суждение является неточным, неправильным или оскорбительным, или же некое событие представляется неприемлемым или возмутительным.
Рассмотрим следующие примеры:
• '... I should have said that husband of yours had quite a roving eye!' 'Really, Blanche!' Joan flushed angrily. A roving eye, indeed. Rodney! ( AC2: 14)
'... Я бы сказала, что этот твой муженек был порядочным бабником.'
'Как ты можешь, Бланш!' Джоан покраснела от возмущения. Бабник! Как можно так сказать о Родни!
• No she didn't blame Rodney - not even for that kiss she had surprised. Under the mistletoe indeed! ( AC2: 39)
Нет, она не винила Родни, даже за тот поцелуй, случайным свидетелем которого она оказалась. И надо же, не где-нибудь, а под омелой!
В первом примере раздражение героини вызвала предыдущая реплика собеседницы о ее муже, во втором - то, что ее муж целовался именно под омелой, деревом, под которым по традиции целуются влюбленные. Как видно, способ перевода на русский определяется конкретной ситуацией.
См. также в других словарях:
roving — roving1 rovingly, adv. rovingness, n. /roh ving/, adj. 1. roaming or wandering. 2. not assigned or restricted to any particular location, area, topic, etc.: a roving editor. 3. not assigned to any particular diplomatic post but having a special… … Universalium
Lunar Roving Vehicle — This article is about the Apollo rovers. For the Soviet robotic rovers, see Lunokhod program. For the planned Chinese robotic rover, see Chang e 3. The Lunar Roving Vehicle (LRV) or lunar rover was a battery powered four wheeled rover used on the … Wikipedia
Lunar Roving Vehicle — Rover lunaire Eugene A. Cernan conduisant un Rover lunaire lors de la mission Apollo 17 avant son assemblage final (les caméras et antennes ne sont pas installées). Le Rover lunaire[Note 1] ( … Wikipédia en Français
off-course — [adj] strayed astray, confused, disoriented, lost, lost one’s bearing, off track, roaming, roving; concepts 576,583 … New thesaurus
List of Meerkat Manor meerkats — The Whiskers, the stars of Meerkat Manor. Flower, the dominant female for the first three series is the meerkat wearing a tracking collar around her neck. The British documentary television programme Meerkat Manor (September 2005 – August 2008),… … Wikipedia
Rove (TV series) — Rove The Rove logo used from 2007 til 2009 Format Talk show / Comedy Developed by Roving Enterprises Presented by Rove McManus … Wikipedia
china — /chuy neuh/, n. 1. a translucent ceramic material, biscuit fired at a high temperature, its glaze fired at a low temperature. 2. any porcelain ware. 3. plates, cups, saucers, etc., collectively. 4. figurines made of porcelain or ceramic material … Universalium
China — /chuy neuh/, n. 1. People s Republic of, a country in E Asia. 1,221,591,778; 3,691,502 sq. mi. (9,560,990 sq. km). Cap.: Beijing. 2. Republic of. Also called Nationalist China. a republic consisting mainly of the island of Taiwan off the SE coast … Universalium
USA PATRIOT Act — Full title Uniting and Strengthening America by Providing Appropriate Tools Required to Intercept and Obstruct Terrorism Act of 2001 Acronym USA PATRIOT Act, also Patriot Act Enacted by the 107th United States Congress … Wikipedia
Catholic Indian Missions of Canada — Catholic Indian Missions of Canada † Catholic Encyclopedia ► Catholic Indian Missions of Canada The French discoverers of Canada did not fail to impress the aborigines they met with a vague idea of the religion they professed. Thus,… … Catholic encyclopedia
History of the USA PATRIOT Act — The history of the USA PATRIOT Act involved many parties who opposed and supported the legislation, which was proposed, enacted and signed into law a month and a half after the September 11 terrorist attacks of New York City in 2001. The USA… … Wikipedia